170

Без «запоя»? Выпускники школ и студенты теряют вкус к литературе

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 21. АиФ в Оренбуржье 20/05/2015

Как изменяется современный русский язык? Какие тенденции прослеживаются в нём? И почему так стремительно падает грамотность в молодёжной среде? Об этом мы беседуем накануне «языкового» праздника с Натальей Дмитриевой, кандидатом филологических наук, руководителем языкового тестового центра.

(Не)читающая страна

- Наталья Михайловна, можно ли говорить, что языковая система сегодня сильно изменилась, и уже не похожа на ту, что была во времена СССР?

- Тут нужно уточнение. Если мы говорим именно о языковой системе, то она очень стабильна. Мы с вами прекрасно понимаем Пушкина, который жил и писал свои произведения два века назад. Более того, не составит особого труда понять современному человеку и то, что написано в «Повести временных лет», а нас и её авторов между тем разделяет восемь веков.

Если же говорить именно о речи - то, конечно, изменения тут очень глубокие. И самая главная особенность: мы перестаём соблюдать нормы литературного языка, всё больше теряя ту самую грамотность, которой в своё время так гордились в Советском Союзе. Ведь мы действительно были самой грамотной страной в мире!

- В чём причина падения уровня, по-вашему?

- В первую очередь в том, что мы меньше стали читать. Причём как классическую литературу, так и современные произведения. Хотя раньше наша страна была самой читающей, а тиражи печатных изданий били все рекорды. Сейчас, работая с выпускниками школ и студентами, я вижу, что они почти ничего не читают. Те знания о сюжетах классических литературных произведений, например, романов «Война и мир», «Идиот», «Мастер и Маргарита» они получают, как правило, или из фильмов-экранизаций, или из «краткого содержания», скачанного в Интернете. То есть понимание-то сюжетной линии у них есть, а вот самого «вкуса» литературного произведения, когда читаешь «запоем» и восторгаешься литературным мастерством автора - этого, увы, уже зачастую нет.

Промоушн  по-русски

- Ребятам читать сегодня неинтересно?

- Я думаю, дело в том, что сегодня доступны более простые способы получения информации: телевидение, интернет… Эдакий информационный «фастфуд». И он заменяет, а точнее, вытесняет чтение.

А ведь именно чтение, причём чтение классической литературы формирует навыки грамотности. Человек запоминает, как пишется слово, запоминает литературные обороты - и использует их затем как «шаблоны». Доказано: человек, который много читает, пишет и говорит грамотно. И это ещё раз показал проводившийся недавно у нас в университете «Тотальный диктант».

- На ваш взгляд, изменение речи - это плохо? Нужно бороться за «чистоту языка»?

- Язык - это как живой организм, он развивается, меняется, обновляется. Это совершенно естественный процесс и ничего плохого в нём нет. Если говорить о заимствованиях, то по данным исследований ЮНЕСКО за 2004 год, в русском языке каждый день появлялось в обороте в среднем по три новых слова. Конечно, далеко не все из них приживаются и прочно закрепляются. Но и таких тоже немало. Например, у нас прежде не было вообще понятия «маркетинг» и того, что с ним связано: «промоушн», «дистрибьюция» и так далее. Или, например, компьютерная терминология. Советское слово ЭВМ (а именно так называли раньше вычислительные машины в обиходе) - не прижилось. Зато прижилось английское «компьютер».

- Оказывают ли влияние на речь слова из восточных, тюркских языков? Например, «айда», «байда»?

- Тюркизмы вообще - это очень древние заимствования. «Сарафан», «сарай», «деньги» - мы уже настолько привыкли к этим словам, что считаем их исконно нашими, русскими. Что же касается вашего примера, то фраза вроде «айда гулять в парк» - это скорее местная особенность, уральский диалектизм. Точно так же заимствования из удмуртского, чувашского языков есть в волго-вятских территориях, но у нас почти не используются.

- Заимствования не засоряют язык? Мы не потеряем со временем самобытность русской речи?

- Этот вопрос беспокоил ещё Пушкина. Вспомните его строки: «Но панталоны, фрак, жилет - всех этих слов на русском нет!». Двести лет прошло - разве потеряли мы самобытность языка?  Или споры Шишкова и Ломоносова, «западников» и «славянофилов». Последние настаивали на полном запрете использования иностранных слов, и вместо «галоши» требовали писать «мокроступища». Такая инициатива вызывает только улыбку. Крайности, что в одну, что в другую сторону - ни к чему. 

Культурный код

- Но сейчас не XVIII век, сейчас расцвет соцсетей, обмен информацией происходит очень быстро…

- Само по себе обогащение языка заимствованиями не приведёт к его деградации. Куда опаснее снижение культурного уровня, «размывание» речевых норм. Мы теряем навык правильной литературной речи, и даже официальные лица подчас говорят и пишут безграмотно. Хотя, например, раньше за грамотностью следили очень тщательно, те же телеведущие сдавали обязательный языковой экзамен. А сегодня это уже не имеет такого принципиального значения. Грамотность перестаёт быть «визитной карточкой» образованного человека. И это на самом деле меня пугает. 

Нужно понимать, что без грамматики, без литературного языка мы потеряем возможность создавать новые тексты, развивать русскую литературу. И это уже реально приведёт к деградации языка. Что в этом случае мы оставим потомкам? Какой литературно-языковой базис? «Клёвую тусовку» или «расшаренный лайк»? Язык - это всегда фундамент культуры, краеугольный её камень. В языке «заложена» ментальность народа, его «дух», если говорить совсем образно. И если мы не сохраним эту ментальность, разрушим язык - то постепенно исчезнет и наша русская культура, а вместе с ней - и нация. История знает немало таких примеров, сотни исчезнувших, «мёртвых» языков. И, конечно, я искренне надеюсь, что наш русский литературный язык и нашу культуру подобная участь не постигнет никогда.

Смотрите также:

Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно


Загрузка...

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах