«Она» на оренбургском экране
Сюжет фильма незатейлив: молодая девушка Майя из Таджикистана приезжает в Россию к любимому человеку и оказывается брошенной. Вместо долгожданного счастья она переживает материальные трудности, облавы ФМС, сложные отношения с соотечественниками. Не зная русского языка, она пытается выживать вдалеке от дома и от родителей. Молодой человек уезжает домой жениться на другой, а самым близким человеком для Майи становится продавщица с непростой судьбой.
«Это картина и про нас и про мигрантов, и про ответственность мужчины перед женщиной. Для меня в этом фильме важна любая мелочь, это все делалось моими руками, там нет ничего случайного», - говорит режиссер-постановщик Лариса Садилова.
Для съемок фильма создателям пришлось потрудиться. В Брянской области был выстроен целый трущобный городок для гастарбайтеров, профессиональных актеров было мало – из брянских театров, в основном в картине играют настоящие трудовые мигранты из Киргизии, Таджикистана, Узбекистана.
«Фильм снят наполовину на таджикском, наполовину на русском языках. Поэтому мы и попросили играть в кино гастарбайтеров, ведь найти актеров, которые знают таджикский очень сложно. Но и там свои нюансы: во-первых, многие гастарбайтеры не знали русского языка, долго объясняли им, что нужно делать, репетировали каждую сцену», - вспоминает режиссер.
И все же, некоторые куски снимались экспромтом. Один из героев, молодой таджик Рома, читал отрывок из сказки о царе Салтане и хотел заучить отрывок, чтобы не «облажаться» на съемках.
«У нас был с ним разговор. Нам нужно было снять очень непосредственный, искренний момент. Я объясняла, что в ошибках при обучении чужому языку нет ничего зазорного. Сама сказка очень сложная, мы ее на английский для субтитров с трудом перевели», - смеется Лариса.
За таджикскую сторону фильма отвечал муж Ларисы Рустам Ахадов, продюсер фильма. Он сам родом из Таджикистана и знает «изнанку» той жизни.
«Сегодня в Душанбе все более менее хорошо. Но сельские жители переезжают в города из деревень, кишлаков. В Россию едут так же не столичные жители, а из очень бедных поселков, с горной местности. Я полукровка, и мне очень стыдно за свой народ – за весь, и за тех, кто бежит, и за тех, кто принимает», - делится мыслями продюсер.
Ответ на телезлобу
Параллельно со съемками фильма в России происходили громкие события, связанные с иностранцами, одни беспорядки на Манежной площади чего стоили.
«У нас какая-то странная история происходит, когда мы недавно впервые показывали фильм, шли зачистки мигрантов. Приехали к вам на фестиваль в Оренбург, начались погромы в Бирюлёво. Но один из зрителей как-то сказал нам, «Ваша картина – ответ на всю злобу, которая льется с экранов», - делится наблюдениями Лариса Садилова.
«Мы все понимаем, что люди могут уживаться друг с другом, есть масса примеров осевших мигрантов, которые работают и ведут достойный образ жизни. Но вот эти случаи, как будто специально кем-то провоцируются. Все всё понимают, а мы пытаемся сделать свое, пусть маленькое, дело, чтобы что-то поменять в отношениях людей», - продолжает ее мысль супруг.
Дальнейшая судьба фильма в России неизвестна, право на ее показ купил «Закрытый показ» и авторы сомневаются, что в свете последних событий ее покажут по центральному каналу.
12 октября премьера фильма «Она» о жизни таджикской девушки в России состоялась в Душанбе. Рустам Ахадов присутствовал на показе.
«Я очень боялся. Там действительно в стране беда, в кино давно никто не ходит, по телевидению ничего толкового не показывают. Некоторые сказали, что им не хватило «жесткача», но я ответил так «Не хватает – откройте газеты, посмотрите новости». У нас была другая задача, мы хотим, чтобы люди стали добрее друг к другу», - рассказал Рустам.
Также Рустам рассказал, что в Таджикистане стало открытием то, как живут их родные в России. Мигранты, по большей части, не говорят ничего о своей жизни вдалеке от дома, а то и вовсе рассказывают сказки.