Оренбуржье переживает сезонное природное явление, известное местным жителям под названием бишкунак (или бешкунак, бесконак). Это ежегодное кратковременное похолодание, которое обычно наступает со второй половины марта до середины апреля, вновь напомнило о себе, принеся резкое понижение температуры. Синоптик Алина Асиева, филолог Юлиана Пыхтина и инспектор заповедника Дмитрий Немальцев разбираются в том, что такое «бишкунак», как правильно произносить это слово и надолго ли в регионе сохранится похолодание.
Что такое бишкунак: взгляд специалистов
В ночь на 17 апреля синоптики прогнозируют, что в ряде территорий региона столбики термометра опустятся до −6 градусов. И это при том, что буквально пару дней назад в Оренбурге воздух прогрелся до + 25 градусов. По прогнозу синоптика Приволжского УГМС Алины Асиевой, до конца недели в Оренбуржье ожидается неустойчивый характер погоды. С середины недели в свои права вступает холодная северная воздушная масса.
С приближением холодного атмосферного фронта начнёт усиливаться ветер. В зоне его влияния окажутся центральные и восточные районы области. К концу рабочей недели, благодаря антициклону, атмосферные процессы стабилизируются. Но пугаться не стоит: у этого явления есть своя логика, своя история и даже своя легенда.

Старший государственный инспектор в области охраны окружающей среды Дмитрий Немальцев объясняет: это явление известно каждому оренбуржцу и жителю соседнего Казахстана. «Каждый оренбуржец и казахстанец знает, что после наступления апрельского тепла этот ледяной последний посланец зимы обязательно придёт. Загонит сурков в норы, закроет цветочные бутоны. Но приходит бишкунак, к счастью, ненадолго», — рассказывает он.
Легенда о пяти гостях: трагедия в степи
Само слово «бишкунак» в переводе означает «пять гостей». И за ним стоит печальная, но поучительная история. Легенда гласит: однажды с наступлением весны пятеро друзей возвращались домой из дальнего села через степи. Погода стояла жаркая, путники были в лёгкой одежде и не ожидали подвоха. Внезапно солнце закрыли плотные облака, наступил сильный холод, а следом — буран. Путники сбились с дороги и замёрзли в степи, не добравшись до дома буквально несколько километров.
С тех пор сильный северо-восточный ветер, приносящий резкое похолодание в самое, казалось бы, тёплое время, стали называть бишкунаком — в память о пяти погибших гостях. Жители степей, зная эту историю, старались выезжать на кочёвки только после того, как бишкунак проходил, избегая быть застигнутыми непогодой в открытом поле. Опыт предков, переданный через поколения, учил: не стоит торопить весну.
От бескунака до бишкунака: как слово живёт в диалектах
Заведующая кафедрой русского языка и литературы Института языков и культур Оренбургского государственного университета, доктор филологических наук Юлиана Пыхтина пояснила, что это слово не зафиксировано ни в официальных документах, ни в художественных текстах, но зато встречается в диалектных словарях, где хранится живая народная речь.
«В издании Нестора Малеча в первом томе словаря наречий уральских (яицких) казаков это слово записано как „бескунак“, — рассказывает Юлиана Пыхтина. — Означает „похолодание в апреле“. По-казахски „бес“ — „пять“, и, как правило, это похолодание длится пять дней». В словаре приводятся примеры устной речи, которые звучат очень живо и сегодня: «Ты что такой пасмурный? Ровно бескунак на тебя накатился». Или: «Погодим сажать бахчи. Бескунаки-то не прошли».
По словам филолога, исследования слова встречаются и у Бориса Моисеева, автора оренбургского областного словаря. Здесь слово пишется иначе — бишкунак. Так говорят башкиры. В районах Оренбургской области, которые граничат с Казахстаном, чаще говорят «бескунак», а на границах с Башкирией ближе слово «бишкунак». Это лишний раз подтверждает, как на стыке культур рождаются уникальные языковые явления.
Народные приметы: предсказания на урожай