Предмет научного исследования аспирантки университета Хиросимы Маюки Мацуи нельзя увидеть или потрогать руками, но это то, что мы используем ежедневно и без чего с трудом обходимся - русская речь. То, как произносят слова жители нашей страны, она изучает почти «под микроскопом».
«Проходите, пожалуйста! Садитесь, заполните анкету, личная информация будет использоваться только в научных целях», - так Маюки встречает каждого согласившегося поучаствовать в эксперименте. Девушка уверенно говорит по-русски, лишь иногда путая окончания.
Перед участником исследования стоит ноутбук, на котором запущена нехитрая программа. В эксперименте четыре этапа, на каждом из них нужно слушать звуки и выбрать из двух согласных тот, который наиболее подходит по звучанию.
«Я интересуюсь всеми буквами и слогами русского языка, но чтобы уменьшить объем исследования, я выбрала всего четыре согласных (Д, Т, З, С) и основной гласный «а». Русский сильно отличается от моего родного японского языка. У нас простые слоги – согласный, затем обязательно гласный. А у вас сложнее, это интересно!», - рассказывает Маюки.
На первом этапе звуки хорошо слышны, на втором созданы искусственные помехи и разобрать звучание уже сложнее. Самым тяжелым для восприятия оказывается четвертая ступень, где шум перекрывает почти все произношение.
«Я интересуюсь, какой согласный в этом случае услышат хуже. Пока об окончательных результатах говорить рано, но многие студенты признаются, что сложнее слышать «шумные» согласные – З и С. А лучше слышат «аТа» и «аДа», - делится наблюдениями аспирантка.
В ее эксперименте поучаствовали уже около сотни оренбуржцев. Ради своего исследования Маюки приезжает в Оренбург уже пятый, заключительный раз. Осенью ученый защищает диссертацию «Звонкие и глухие согласные. Акустика и восприятие русского языка». Она надеется, что ее работа поможет иностранцам, мечтающим заговорить по-русски. Но главная цель диссертации Маюки гораздо шире и включает изучение общих тенденций восприятия языка на слух.
«Русскую речь я впервые услышала в детстве по телевизору и сразу влюбилась. Изучать начала восемь лет назад, поступив в университет. В Японии это не самый популярный язык, но со мной на курсах учились еще 70 студентов», - хвалится Маюки.
После получения ученой степени Маюки хочет продолжать свою исследовательскую работу над фонетику русского языка и сравнить ее с японской. Кто знает, может полюбившая Россию японка еще вернется в наш город туристом, ведь за три года она нашла здесь много друзей.
Справка АиФ
Маюки Мацуи впервые приехала в Оренбург в 2012 году по совету подруги из Японии, которая побывала здесь в гостях.
Смотрите также:
- Анна Жураковская: «Утопический» проект или Полюбят ли школьники стихи?» →
- «Никому бы в голову не пришло все это сшить!». Как оживают лоскутки →
- Директор музея о посетителях и формуле счастья →