О чём рассказывают топонимы нашей области?

Фото: АиФ, фото Антона Цепилова

   
   

Оренбургская область насчитывает около двух с половиной тысяч жилых городов, сёл, хуторов… Прибавим сюда ещё столько же уже исчезнувших (или переименованных) деревень - и перед нами открывается огромный, интереснейший пласт нашего прошлого. Ведь за каждым названием стоит своя история, подчас не менее увлекательная, чем романы Мориса Дрюона (кстати, нашего земляка).

Топонимы - собственное имя (наименование) географического объекта (реки, населённого пункта, местности). Например, село Новосергиевка, гора Шайтан-Тау, река Ик

Эхо войны

Пожалуй, одно из самых необычных на слух названий райцентра в нашей области - это село Кваркено. Первое, что приходит на ум - производное от термина «кварк», то есть «составная часть» элементарных частиц: протонов, нейтронов и других. Но на самом деле к ядерной физике райцентр в Восточном Оренбуржье никакого отношения не имеет. История этого названия берёт своё начало с марта 1809 года, когда русские войска внезапным марш-броском пересекли замёрзший пролив Кваркен в Балтийском море и взяли шведский город Умео. Эта отчаянная операция стала переломной в русско-шведской войне и фактически ознаменовала победу России. Любопытно, что командовал группой войск в том легендарном переходе генерал-майор Ф.Ф. Берг - возможно, дальний предок нынешнего губернатора Оренбургской области Юрия Берга.

Казаки, с победой возвратившиеся из шведского похода в родные уральские просторы, позже основали станицу, которая в память о героических временах и получила название Кваркенская.

В Кваркенском районе есть и ещё одно «героическое» село с греческим названием Андрианополь. Происхождение этого топонима аналогичное: 2 сентября 1828, во время русско-турецкой войны, русские войска перешли Балканы и без единого выстрела заняли город Андрианополь, где позже было подписано мирное соглашение с Турцией. В честь этого события и была позже названа одноимённая станица в Оренбуржье. Любопытно, что самого Андрианополя в Турции уже не существует, а у нас - всё ещё есть!

«Эхо войны», принесённое оренбургскими казаками из боевых походов, можно найти на всей территории дислокации Оренбургского казачьего войска. Посёлки с названием Фершампенуаз, Берлин, Варна основывались ветеранами Отечественной войны 1812 года и тоже были поначалу на территории Оренбургской губернии (правда, в начале XX века восточные районы с «французскими» сёлами отошли к Челябинской области). Так что в Восточном Оренбуржье немало жителей, которые по рождению гордо именуются «берлинцами», «варнавчанами» или «фершапенуазцами». Это вам не какая-нибудь деревенька Шмаковка!

«Боевые» корни позапрошлого века сохраняет в своём названии и село Линёвка в Соль-Илецком районе: предполагается, что именно отсюда 200 лет назад было начато строительство линии крепостей для защиты рубежей России от азиатских кочевников.

Обитаемый остров

Оренбургские топонимы стали не только частью нашей истории, но и легенд дальнего Космоса. Так, любители фантастики, звездолётов, бластеров и гиперпереходов хорошо знают легендарную планету Саракш, где разворачиваются действия фантастического блокбастера «Обитаемый остров» по роману братьев Стругацких. Название планеты весьма созвучно с названием с нашего райцентра Саракташ. Это не случайность: во время Великой отечественной войны в Оренбургскую область из блокадного Ленинграда был эвакуирован будущий писатель-фантаст Аркадий Стругацкий. Он работал на молокозаводе в Ташле и бывал в Саракташе. Так и родились его фантастические топонимы: Саракш (в переводе с языка местной цивилизации хонти означает «мир») и аномальный город Ташлинск, прибежище мутантов-«мокрецов».

В действительности же оба оренбургских названия никакого отношения к внеземным цивилизациям не имеют и происходят от тюркоязычного корня «таш», что означает «камень». Саракташ - это «жёлтый камень» (их много валяется в окрестностях посёлка), а Ташла - «каменистая местность».

Среди названий, имеющих любопытную историю, можно отметить и такие, как посёлок Крым в Кувандыкском районе. К курортному полуострову напрямую топоним отношения не имеет: в Кувандыке никогда не было переселенцев с черноморского Крыма. А вот по происхождению названия они «родственники», ведь «кырым» в переводе тюркского - «красивый», что в точности соответствует как кувандыкским, так и крымским великолепным горным ландшафтам.

Город, которого нет

Среди забавных названий можно выделить ещё Первую и Вторую Зубочистки в Переволоцком районе. Кому и за что там в прошлом «начистили зубы» - до сих пор неясно. Однако, скорее всего такое название село получило из-за меловых или известняковых залежей, расположенных поблизости. Порошком мела в старину чистили зубы, и в Зубочистке его вполне могли добывать на продажу.

Кстати, рядом с Зубочисткой располагается урочище с самым труднопроизносимым в области названием - Ярбуебайлаге. Образовано оно с татарских слов «берег» и «клад, ценность»: возможно, карбонатный порошок добывали именно там.

Что же касается топонимики нашего областного центра - Оренбурга - то практически все знают, что в переводе с немецкого это означает «Крепость на реке Орь». Многим известно так же, что с 1938 по 1957 наш город носил имя Чкалов (в честь базировавшегося у нас лётного полка, где некогда служил великий лётчик).

Гораздо меньшую огласку получил тот факт, что после Первой мировой войны «неблагозвучное» немецкое название Оренбург пытались заменить на другое. Предлагались варианты Святогеоргиевск (в честь Святого Георгия Победоносца), Аннодар (поскольку Оренбург был основан «высочайшим даром» императрицы Анны Иоанновны), Щитоград (как пограничный город) и даже Пыльград (тут понятно почему). К счастью, ни одно из этих названий так и не прижилось. А наш город вот уже 269 лет сохраняет свое исконное имя и не забывает своего великого и богатого исторического наследия.

Смотрите также: